Je vous parle d’un tempsQue les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Charles Aznavour, ʺLa Bohèmeʺ
Als vertaler Frans is het haast
vanzelfsprekend dat ik een groot liefhebber ben van het Franse chanson. Ik ben
ook geboren in de vroege jaren zestig, en heb dus de periode meegemaakt waarin
dat Franse chanson ook in Vlaanderen op heel wat bijval kon rekenen. Het is nu
wel anders, en daar verliezen we toch wel wat mee, want ook nu nog komt er in
de Franstalige wereld wel af en toe een nieuwe ster op.
Ik had dan ook aan mijn vrienden
BNI-leden gevraagd om eens hun top 3 van het Franse chanson op te maken. Ik gaf
meteen mijn persoonlijke top 3 op:
“La Bohème” – Charles Aznavour
“Ne me quitte pas” – Jacques Brel
ʺLe Sudʺ - Nino Ferrer
Nu is hier wel een klein
probleempje mee: mijn top drie bestaat immers voornamelijk uit oude nummers:
“La Bohème” is van 1965, “Ne me quitte pas” is van 1959 en “Le Sud” is het
jongste lied in dit gezelschap. Het nummer werd in 1975 uitgebracht. Zijn er
dan geen jonge Franse artiesten die het vermelden waard zijn? Jazeker, alleen
is het wat moeilijker om ze te leren kennen als Vlaming, omdat er bijlange na
niet meer zoveel aandacht is voor het Franstalige lied op onze Vlaamse
radiozenders als in de jaren zestig en zeventig.
Even tussen haakjes, een
verrassend weetje: Nino Ferrer, de man van “Le Sud”, is dezelfde artiest die het
humoristische nummer “Le Téléfon” uitbracht – u weet wel het nummer van : “Gaston y a l’téléfon
qui son”. Ik kan moeilijk twee nummers van dezelfde artiest bedenken die
verder uit elkaar liggen dan deze twee.
Maar, revenons à nos moutons:
ik ben de laatste jaren vooral fan van Zaz, de alias van de Française Isabelle
Geffroy, die in Vlaanderen een bescheiden hit had met “Je veux”, intussen ook
al 10 jaar geleden. Ze heeft nog zoveel andere goede nummers, waar je in
Vlaanderen haast nooit iets over hoort. Prachtig van haar vind ik o.a. “Si
jamais j’oublie”. Een nummer dat echt past in de traditie van het Franse chanson,
zowel muzikaal als qua tekst.
En als je het over recente(re)
Franstalige artiesten wilt hebben, dan moet je zeker onze eigen Stromae
vermelden (“Formidable”, “Papaoutai”, “Ta fête”). Jammer dat het wat stil is
geworden rond deze man, want dit was echt een verfrissend talent, waar ook in
Vlaanderen heel wat aandacht voor was. Zijn echte naam: Paul Van Haver
(Etterbeek, °1985).
Nog uit eigen land: Angèle. Deze
jongedame (Ukkel, °1995) bracht in 2018 haar eerste album uit, en het was
meteen raak, ook in Vlaanderen. Een speciale vermelding voor de nummers
“Balance ton quoi” en “Je veux tes yeux”. Van haar verwacht ik de komende jaren
nog heel veel moois.
Een andere jonge artieste waar ik
graag aandacht voor wil vragen, is de Canadese Cœur de Pirate, in het gewone
leven Béatrice Martin. Ook zij had in Vlaanderen een bescheiden hit met het in
2011 uitgebrachte “Adieu”, maar deze jongedame (°1989) is echt een
uitzonderlijk talent, die ook al de muziek mocht maken voor de TV-reeks
“Trauma”. Wie op Spotify zit, moet maar eens de afspeellijst “This is Cœur
de Pirate” afspelen; daar zitten enkele pareltjes in, en haar Canadese accent
is soms aandoenlijk.
Wie dit leest en graag aandacht
wil voor een bepaalde jonge Franstalige artiest, aarzel niet om het te delen op
de facebookpagina van Charon:
(https://www.facebook.com/CharonTranslationConsultancy).
Er is zoveel dat je kunt
schrijven over het Franse chanson, en er zijn zoveel artiesten die een
vermelding verdienen. Dat is het nadeel van een top 3: kiezen is verliezen.
Achteraf vind je het altijd jammer dat je deze of gene artiest niet hebt
opgenomen. Als je enkel Aznavour of Brel neemt: die hebben nog zoveel mooie
nummers uitgebracht, die in die top 3 van mij niet misstaan zouden hebben. Maar
ik wil vooral graag een eervolle vermelding geven aan enkele misschien minder
bekende nummers of artiesten.
Op één zet ik dan Bourvil met “Un
clair de lune à Maubeuge”. Nu is Bourvil zelfs voor de jongere generatie niet
helemaal onbekend, maar dan als acteur. Hij is namelijk de tegenspeler van
Louis de Funès in “La Grande Vadrouille”, nog altijd een van de meest
succesvolle films in de Franse filmgeschiedenis. Maar Bourvil was ook
chansonnier, en ik wil de lezer graag oproepen om eens kennis te maken met “Un
clair de lune à Maubeuge”, vooral tekstueel een pareltje.
Een tweede nummer dat ik hier wil
vermelden, eveneens met een humoristische tekst, is “Il” van Les Négresses
Vertes. Het nummer brengt het trieste verhaal van een verlopen figuur die
“drinkt om te vergeten dat hij leeft, en slaapt om te vergeten dat hij drinkt”.
Il boit pour oublier qu’il vit
Il dort pour oublier qu’il boit
En tot slot – maar kiezen is ook hier
verliezen – kom ik graag uit bij Gilbert Bécaud, die we natuurlijk allemaal wel
kennen van “Nathalie”, “Et maintenant”, “L’important c’est la rose”... Maar ik
heb het ook heel hard voor zijn nummer “Quand il est mort le poète”. Een
niemendalletje over het verscheiden van een dichter, maar o zo mooi.
Andere (heel) eervolle
vermeldingen:
“Mourir d’aimer” –
Charles Aznavour
“Et si tu n’existais pas” – Joe Dassin
ʺDernière danseʺ - Indila
ʺLe vent nous porteraʺ - Noir Désir
ʺLa chanson des vieux amantsʺ -
Jacques Brel
ʺPort cotonʺ -Zaz
ʺ(Il est 5 Heures) Paris s’éveilleʺ -
Jacques Dutronc of An Pierlé (beide versies vind ik mekaar waard)
ʺElle était si jolieʺ - Alain Barrière
ʺLa tribu de Danaʺ
- Manau
Geen opmerkingen:
Een reactie posten